A6500 - Kamera SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts A6500 SONY als PDF.
Benutzerfragen zu A6500 SONY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch A6500 - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. A6500 von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG A6500 SONY
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Gebrauchsanleitung DE
Cármara Digital de Lentes Intercambiables/Manual de instructiones ES
3.5mm Stereo mini jack
[Power]
Battery type
Überprüfen Sie die Hilfe!

Die „Hilfe" ist ein Online-Handbuch, das Sie auf Ihr Computer oder Smartphone lesen können. Schlagen Sie darin nach, um Einzelheiten zu Menüposten, fortgeschrittenen Gebrauch und die neuesten Informationen über die Kamera zu erhalten.

Hierscannen
http://rd1.sony.net/help/ilc/1640/h_zz/
ILCE-6500 Hilfe

Gebrauchsanleitung (vorliegenden Buch)

Dieses Handbuch stellt eine Grundfunktionen vor.
Angaben zur Kurzanleitung finden Sie unter „Einführungsanleitung" (Seite 21). Die
"Einführungsanleitung" stellt die ersten Schritte vom Öffnen der Verpackung bis zum Auslösen des Verschlusses für die erste Aufnahme vor.
Kameraführer

Die [Kameraführer]
zeigt Erläuterungen der Menüposten auf dem Monitor der Kamera an.
Während der Aufnahme konnen Sie Informationen rasch abrufen.
Um die Funktion [Kameraführer] zu benutzen, müssen vorher einige
Einstellungen vorgenommen werden. Für Einzelheiten
durchsuchen Sie „Kameraführer" in der Hilfe.
WARNING
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
ACHTUNG
Akku
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr oder die Gefahr von Veratzungen. Beachten Sieitte die folgenden Hinweise.
Zerlegen Sie den Akku nicht.
- Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlagen usw. aus, quetschen Sieihn nicht, setzen Sieihn nicht fallen und achten Sie daraufuf, nicht versehentlich auf den Akku zu treten.
- Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst zu einem Kurzschluss kommt.
- Setzen Sie den Akku keinen Temperatures über 60^ aus, wie sie z. B. bei direkter Sonneneinstahrung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können.
Zunden Sie den Akku nicht an und wenfren Si neh nicht ins Feuer.
- Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-lonen-Akkus nicht.
Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originaladegerat von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion.
HaltenSie den Akku vonkleinen Kindern fern.
- Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus, der von Sony empfohlen wird.
- Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen erläutert.
- Setzen Sie das Produkt nicht extrem niedrigen Temperaturen von -20 °C oder niedriger oder extrem niedrigen Drücken von 11,6 kPa oder niedriger aus.
Benutzen Sie eine nahe gelegene Netzsteckdose bei Verwendung des Netzeils/Ladegerates. Sollten während der Benutzung irgendwelche Funktionstörungen auftreten,ziehen Sie sofort den Stecker von der Netzsteckdose ab, um die Stromquelle abzutrennen. Wenn Sie das Produkt mit einer Ladekontrolleuche benutzen, beachten Sie, dass das Produkt nicht von der Stromquelle getrennt ist, selbst wenn die Leuchte erlischt.
Das Netzkabel, falls vorhanden, ist speziell für den Gebrauch nur mit diesen Gerät ausgelegt und sollt nicht mit anderen Elektrogeräten verwendet werden.
Netzkabel
Für Kunden im Vereinigten
Königreich, Irland, Malta, Zypern und Saudi-Arabien
Verwenden Sie das Netzkabel (A).
Aus Sicherheitsgrunden ist das Netzkabel (B) nicht für die obigen Länder/Regionen vorgesehen undarf daher dort nicht verwendertwerden.
Für Kunden in anderen EU-Ländern/Regionen
Verwenden Sie das Netzkabel (B).


Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlängt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie das USB-Kabel, und schreiben Sie es wieder an.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Vorschriften für den Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen konnen Bild und Ton dieseres Gerätes beeinflussen.
Für Kunden in Europa
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan
Für EU Produktkonformität: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgien

Hiermit erklart Sony Corporation, dass sich theses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlögigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separates Sammelsystem für diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung weist daraufhin,dass das Produkt oder die
Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthalt. Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorg des Produktus und der Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilt, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringn. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie bestehtigen, solte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmer Sie die Batterieitte entsprechend dem Kapitel uber die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle fur das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling theses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von ihrer Gemeinde, den communitalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien:
Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Hinweise zur Benutzung ihrer Kamera
Lesen Sie neben thisem Abschnitt auch "Vorsichtsmaßnahmen" in der Hilfe (Seite 2) durch.
Bildschirmsprache
Sie konnen die auf dem Bildschirm angezeigte Sprache mit dem Menu (Seite 44) auswahlen.
Hinweise zu Aufnahme/ Wiedergabe
Durch Formatieren der Speicherkarte werden alle auf der Speicherkarte aufgezeichneten Daten gelöscht und konnen nicht wiederhergestellt werden. Kopieren Sie dazu die Daten vor dem Formatieren zu einem Computer oder einem anderen Gerät.
- Vor der eigenen Aufnahme sollenen Sie eine Probeaufnahme machen, um sich zu vergewissern, dass die Kamera einwandfrei Funktioniert.
Hinweise zur Handhabung des Produkts
- Diese Kamera ist von der Konstruktur her staub- und feuchtigkeitsbestand, aber nicht wasserfest oder spritzwassergeschützt.
- Lassen Sie die Kamera, das mitgelieferte Zubehör oder Speicherkarten nicht in Reichweite von Kleinkindern liegen. Solche Teile können versehentlich verschlucht werden. Falls dies eintritt, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
Keine Entscheidigung für beschädigten Inhalt oder Aufnahmeversagen
Sony betiet keine Garantie fur Aufnahmeversagen oder Verlust bzw. Beschäftigung des Aufnahmehalts oder der Audiodaten, die auf eine Funktionstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. zurückzuführen sind. Wir empfehlen, Sicherungskopien von wichtigen Daten anzufertigen.
Hinweise zu Monitor, elektronischem Sicherer, Objektiv und Bildsensor
- Da Monitor und elektronischer Sicher unter Einsatz von extrem genauer Prázisionstechnologie hergestellt werden, sind über 99,99 % der Pixel für effektiven Betrieb Funktionsfähig. Dennoch besteht die Möglichkeit, dass winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne Punkte) ständig auf dem Monitor und dem elektronischen Sicher sightbar sind. Diese Punkte sind ein normales Resultat des Herstellungssprozesses und haben keinerlei Einfluss auf die Bilder.
- Halten Sie die Kamera nicht am Monitor.
-
Wenn Sie ein Motorzoomobjektiv benuten, achen Siedarauf, dass ihre Fingeroder andere Gegenständen nicht vom Objektiv eingeklemmt werden.
-
Lassen Sie das Objektiv oder den Sicherer nicht einer starken Lichtquelle, wie z. B. Sonnenlicht, ausgesetzt. Aufgrund der Kondensationsfunktion des Objektivs kann dadurch Rauch, ein Brand oder eine Funktionstörung im Kameragehäuse oder im Objektiv verursacht werden. Wenn Sie die Kamera einer Lichtquelle, wie z. B. Sonnenlicht, ausgesetzt halten,Müssen,bringen Sie die Objektivkappe am Objektiv an.
- Wenn Sie bei Gegenlicht aufnehmen, halten Sie die Sonne in ausreichendem Abstand vom Blickwinkel. Anderenfalls kann das Sonnenlicht in den Fokus im Inneren der Kamera eindringen und Rauch oder einen Brand verursachen. Selfest wenn die Sonne gingfugig vom Blickwinkel abgewandt ist, kann sie davonoch Rauch oder einen Brand verursachen.
- Setzen Sie das Objektiv nicht direkt Strahlen, wie etwa Laserstrahlen, aus. Dadurch kann der Bildsensor beschädigt und eine Funktionstörung der Kamera verursicht werden.
- Blichen Sie nicht durch das abgenommene Objektiv auf die Sonne oder eine starke Lichtquelle. Dies kann zu irreparabler Schädigung der Augen führen oder eine Funktionstörung verursachen.
-
Benutzten Sie die Kamera nicht in Bereichen, wo starke Radiowellen oder Strahlung emittiert werden. Anderenfalls Funktionieren Aufnahme und Wiedergabe u. U. nicht richtig.
-
Bei niedrigen Temperaten
kann ein Nachziehheffekt auf dem Monitor auftreten. Dies ist keine Funktionstörung. - Das aufgezeichnete Bild kann von dem Bild abweichen, das Sie vor der Aufnahme überwacht haben.
Hinweise zur Benutzung von Objektiven und Zubehörteilen
Es wird empfohlen, Sony-Objektive/ Zubehör, die speziell für die Eigenschaften dieser Kamera entwickelt wurden, zu verwenden. Die Benutzung dieser Kamera mit Produkten anderer Hersteller kann ihre Leistung beeinträchtigen und zu Unfälle oder Funktionstörungen führen. Sony übernimmt keine Verantwortung für solche Unfälle oder Funktionstörungen.
Hinweise zu Multi-Interface-Schuh
- Bevor Sie Zubehörteile, wie z. B. ein externes Blitzgerät, am Multi-Interface-Schuh anbringen oder von ihm abnehmen, sollen Sie zuerst die Stromversorgung auf OFF schalten. Wenn Sie das Zubehörteil anbringen, prüfen Sie nach, ob es einwandfrei an der Kamera befestigt ist.
- Verwenden Sie den Multi-Interface-Schuh nicht mit einem handelsüblichen Blitz, der Spannungen von 250 V oder mehr anlegt oder die umgekehrte Polarität der Camera hat. Dies könnte eine Funktionstörung verursachen.
Hinweise zum Aufnahmen mit dem Sicher
- Das Bild kann in der Höhe der Ecken des Suchers geringfugig verzerr sein. Dies ist keine Funktionstörung. Wenn Sie die volle Komposition mit all ihren Details sehen möchten, können Sie auch den Monitor benutzen.
- Wenn Sie die Kamera schwenken, während Sie in den Sicher blichen oder ihre Augen umher bewegenen, kann das Sicherbild verzerrt sein, oder die Farbe des Bilds kann sich ändern. Dies ist ein Merkmal des Objektivs oder des Anzeigegerätes und stellt keine Funktionstörung dar. Zum Fotografieren empfehlen wir, auf den Mittenbereich des Sicherers zu blicken.
- Wenn Sie den Sicher zum Aufnahmen benutzten, können sich möglicherweise solche Symptome wie Augenbelastung, Ermudung, Reisekrankheit oder Übelkeit bemerkbar machen. Wir empfehlen Ihnen, beim Aufnahmen mit dem Sicher Pausen in regelmäßigen Abständen einzulegen.
Falls Sie sich unbehaglich führn, benutzen Sie den Sicher nicht, bis Sie sich wieder erholt haben, und konsultieren Sie nötigenfalls ihren Arzt.
Hinweise zu Serienaufnahme
Während Serienaufnahme kann der Monitor oder Sicher zwechen dem Aufnahmebildschirm und einem schwarzen Bildschirm blinken. Wenn Sie den Bildschirm in dieser Situation fortlaufend betrachten, können Sie Missbehagen, wie z. B. Unwohlsein, wahrnehmen. Wenn Sie Missbehagen wahrnehmen, benutzen Sie die Kamera nicht weiter, und konsultieren Sie bei Bedarf ihren Arzt.
Hinweise zum Aufnehmen über langte Zeitspannen oder zum Aufnehmen von 4K-Filmen
-
Je nach der Temperatur der Kamera und des Akkus kann es vorkommen, dass keine Filme aufgenommen werden können, oder dass sich die Kamera zum eigenen Schutz automatisch ausscheltet. Eine Meldung erscheint auf dem Monitor, bevorsich die Kamera ausscheltet oder die Filmaufnahme gespert wird. Lassen Sie die Kamera in thisem Fall ausgescheltet, und warten Sie, bis sich die Temperatur von Kamera und Akku normalisiert hat. Falls Sie die Kamera einschalten, ohne Kamera und Akku ausreichend abkühlen zu halten, schaltet sich die Kamera u. U. erneut aus, oder Filmaufnahmen sind eventuell nicht möglich.
-
Bei hohen Umgebungstemperaturen steigt die Temperatur der Kamera rasch.
-
Mit zunehmender Temperatur der Kamera kann sich die Bildqualität verschlechtern. Wir empfehlen zu warten, bis die Temperatur der Kamera gesunden ist, bevor Sie ihre Aufnahmen fortsetzen.
Die Oberfläche der Kamera kann warm werden. Dies ist keine Funktionstörung. -
Wenn immer der gleiche Teil ihrer Haut während der Benutzung der Kamera über einen langen Zeitraum mit der Kamera in Berührung kommt, konnen Symptome einer Niedertemperaturverbrennung, wie Röting oder Blasenbildung, auftreten, selbst wenn sich die Kamera nicht heiß anfält. Verwenden Sie in den folgenden Situationen besondere Aufmerksamkeit, und benutzen Sie ein Stativ usw.
-
Wenn die Kamera in einer heißen Umgebung benutzt wird
- Wenne eine Person mit Kreislaufschwache oder beeinträchtigtem Hautgebung die Kamera benutzt
- Wenn die Kamera bei Einstellung von Autom. AUS Temp. auf [Hoch] benutzt wird.
- Besonderss während der 4K-Filmaufnahme kann die Aufnahmezeit unter niedrigen Temperaturbedingungen kürzer sein. Erwärmen Sie den Akku, oder ersetzen Sie hin durch einen neuen.
Hinweise zur Wiedergabe von Filmen auf anderen Geräten
Mit dieser Kamera aufgenommene
Filme werden auf anderen
Geräten möglicherweise nicht
korrekt wiedergegeben. Ebenso
werden mit anderen Geräten
aufgenommene Filme auf dieser
Kamera möglicherweise nicht korrekt
wiedergegeben.
Warning zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien konnen urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoBen.
Info zu den in dieser Anleitung beschreibenben technischen Daten
Die Daten zu Leistung und Spezifikationen sind unter den folgenden Bedingungen definiert, außer wie in dieser Anleitung beschreiben: bei einer normalen Umgebungstemperatur von 25^ and bei Verwendung eines Akkus, der voll aufgeladen wurde, bis die Ladekontrollleuche erloschen ist.
Verfahren zum vorübergehenden Ausschalten von Drahtlos-Netzwerkfunktionen (Wi-Fi-, NFC- und Bluetooth-Funktion usw.)
Wenn Sie in ein Flugzeug uw.
einsteuigen, konnen Sie alle Drahtlos-Netzwerkfunktionen vorübergehend ausschalten.
Wahlen Sie die Taste MENU
(Drahtlos) [Flugzeug-Modus] [Ein].
Wenn Sie [Flugzeug-Modus] auf [Ein] setzen, wird das Zeichen
(Flugzeug) auf dem Bildschirm angezeigt.
Hinweise zu Drahtlos-LAN
Falls Ihre Kamera verloren bestehtohlen wird, übernimmit Sony keine Verantwortung fur Verlust oder Schaden, die durch unbefugten Zugriff oder Benutzung des registrierten Zugangspunkts an der Kamera entstehen.
Hinweise zur Sicherheit bei Verwendung von WLAN-Produkten
- Achten Sie stets darauf, dass Sie ein sicheres Drahtlos-LAN verwenden, um Hacking, Zugriff durch böswillige Dritte oder sonstige Sicherheitslücken zu vermeiden.
- Bei Verwendung eines DrahtlosLAN ist es sehr wichtig, die richtig Sicherheitseinstellungen vorzunehmen.
- Falls bei Verwendung eines Drahtlos-LAN ein Sicherheitsproblem entstehen, weil keine Sicherheitsmaßnahmen in Kraft sind oder unvermeidliche Umstände auftreten, übernimmt Sony keine Verantwortung für Verluste oder Schäden.
Überprüfen der Kamera und der mitgelieferten Teile
Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.
Kamera (1)
- Netzkabel (1)* (in manchen Ländern/Regionen mitgeliefert)

-
Eventuell werden mehrere Netzkabel mit der Kamera mitgeliefert. Verwenden Sie das für Ihr Land bzw. Gebiet geeignete Netzkabel. Siehe Seite 4.
-
Akku NP-FW50 (1)

- Micro-USB-Kabel (1)

- Netzteil (1)
Schulterriemen (1)

- Okularmuschel (1)

- Gehäusekappe (1) (an Kamera angebracht)
- Schuhkappe (1) (an Kamera angebracht)
- Gebrauchsanleitung (diese Anleitung) (1)
Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)
Bezeichnung der Teile


Ansicht bei abgenommenem Objektiv
1 Ausloser
Fernbedienungssensor
3 Wi-Fi-Antenne (eingebaut)
4 Schalter ON/OFF (Ein-Aus)
Selbstauslöserlampe/AF-Hilfslicht
6 Objektiventriebelungsknopf
Mikrofon
8 Anschluss
[9] Bildsensor
10 Objektivkontakte*
- Dessen Teil während
Filmaufnahmen nicht verdecken. Anderenfalls konnen Störgeräuche verursicht oder die Lautstärke verringerert werden.
** Direkte Berührung these Teils vermeiden.

1 Multi-Interface-Schuh* Manche Zubehörteile lassen sich u. U. nicht vollständig einschieben und stehen vom Multi-Interface-Schuh nach hinten über. Erreicht das Zubehör jedoch den vorderen Anschlag des Schuhs, ist die Verbindung vollständig.
Bildsensor-Positionsmarke
Der Bildsensor ist das Element, das Licht in ein elektrisches Signal umwandelt. Das Symbol
zeit die Position des Bildsensors an. Wenn Sie die genaue Entfernung zwischen der Kamera und dem Motiv messen,nehmen Sie auf die Position der horizontalen Linie Bezug.Die Entfernung von der Objektivkontaktfliche zum Bildsensor (Auflagema) betragt ca.18 mm.

Ist die Enternung zum Motiv kürzer als die minimale Aufnahmeentfernung des Objektivs, kann die Scharfeinstellung nicht bestätigt werden. Halten Sie genugend Abstand zwischen Motiv und Kamera.
3 Ose für Schulterriemen Befestigen Sie beide Enden des Riemens an der Kamera.

4 Lautsprecher
5 Blitz
- Drücken Sie die Taste (Blitz aufklappen), um den Blitz zu benutzen. Der Blitz klapt nicht automatisch aus.
- Wenn Sie den Blitz nicht benuten, drücken Sieihn wieder in das Kameragehäuse hinein.
6 Taste C2 (Benutzertaste 2)
Taste C1 (Benutzertaste 1)
Moduswahlknopf
AUTO (Modus Automatik)/
P(Programmautomatik)/
A (Blendenprioritat)/
S (Zeitprioritat)/
M (Manuelle Belichtung)/
1/2 (Speicherabrf)/
(Film/Zeitl.&-raffer)/
(Shwenk-Panorama)/
SCN (Szenenwahl)
9 Drehregler
Damit konnen Sie die Einstellungen fur jedem Aufnahmehoduschnell einstehen.
10 Multi/Micro-USB-Buchse*
These Buchse unterszt Micro USB-kompatible Geräte.
11 Ladekontrollleuche
12 HDMI-Micro-Buchse
13 Buchse (Mikrofon)
Wenn ein externes Mikrofon angeschlossen wird, wird das interne Mikrofon automatisch abgeschelt. Handelt es sich bei dem externen Mikrofon um einen Typ mit Plugin Power, übernimmt die Kamera die Stromversorgung.
- Um Nähres zu kompatiblem Zubehör für den Multi-Interface-Schuh und die Multi/Micro-USB-Buchse zu erfahren, besuchen Sie die Sony-Website, oder konsultieren Sie Ihren Sony-Händler oder eine lokale autorisierte Sony-Kundendienstelle.

Multi
Interface Shoe
Accessory Shoe

Augensensor
2 Sucher
3 Okularmuschel Werksbeitig nicht an der Kamera angebracht. Wenn Sie beabsichtigen, den Sicher zu benutzen, ist es empfehlenswert, die Okularmuschel anzubringen.
Anbringen/Abnehmen der Okularmuschel
Richten Sie die Okularmuschel auf die Nut am Sicherer aus, und schiben Sie sie auf ihre Position.

Um die Okularmuschel abzunehmen, fassen Sie sie auf der linken und rechten Seite, und klappen Sie sie hoch.
- Nehmen Sie die Okularmuschel ab, wenn Sie ein Zubehör (getrennt erhältlich) am Multi-Interface-Schuh anbringen.
4 Monitor (Für Touch-Bedienung: Touchpanel/ Touchpad) Sie können den Monitor auf einen bequemen Betrachtungswinkel einstellen und aus jeder Position aufnehmen.

Je nach dem verwendenten Stativtyp kann der Winkel des Monitors u. U. nicht eingestellt werden. Lösien Sie in einem solchen Fall kurz die Stativschraube, um den Winkel des Monitors einzustellen.
5 Dioptrien-Einstellrad
Stellen Sie den Sicherer mit dem Dioptrien-Einstellrad auf ihre Sehrkraft ein, bis die Anzeige im Sicherer deutlich sightbar ist. Falls es schwierig ist, das Dioptrien-Einstellrad zu drehen, behnen Sie die Okularmuschel ab, und drehen Sie dann das Einstellrad.

6 Taste (Blitz aufklappen)
Taste MENU
8 AF/MF/AEL-Umschaltebel
9 Für Aufnahme: Taste AF/MF/Taste AEL Furu Wiedergabe: Taste (VergroBern)
10 Taste MOVIE (Film)
11 Für Aufnahme: Taste Fn (Funktion)
Für Wiedergabe: Taste
An Smartph. send.)
Sie können den Bildschirm für [An Smartph. send.] durch Drücken dieser Taste anzeigen.
12 Einstellrad
13 Mitteltaste
44 Für Aufnahme: Taste C3 (Benutzertaste 3) Für Wiedergabe: Taste (Löschen)
15 Taste (Wiedergabe)
DE

1 N (N-Zeichen)
Dieses Zeichen kennzeichnet den Berührungspunkt zur Verbindung der Kamera und eines NFC-fahigen Smartphones.

- NFC (Near Field Communication) ist ein internationaler Übertragungsstandard zum kontaktlosten Austausch von Daten per Funktechnik über kurze Strecken.
2 Anschlussplattendeckel
Benutzen Sie diesen bei Verwendung des Netzeleils AC-PW20 (getrennt erhältlich). Setzen Sie die Anschlussplatte in das Akkufach ein, und führen Sie dann das Kabel durch den Anschlussplattendeckel, wie unter abgebildet.

Achten Sie darauf, dass das Kabel beim Schlieben der Klappe nicht eingeklemmt wird.
3 Stativgewinde
Verwenden Sie ein Stativ, dessen Schraube kürzer als 5,5 mm ist. Anderenfalls wird die Kamera nicht richtig befestigt und kann beschädigt werden.
4 Zugriffslampe
5 Akku-/ Speicherkartenabdeckung
6 Speicherkarten-Steckplatz
7 Akkuverriegelungshebel
8 Akkueinschubfach
DE
Grundlegende Bedienung
Verwendung des Einstellrads

- Sie können Einstellungsposten auswahlen, indem Sie das Einstellrad drehen oder die obere/untere/linke/rechte Seite des Einstellrads drücken. Ihr Auswahl wird festgelegt, wenn Sie die Mitte des Einstellrads drucken.
- Die Standardeinstellungen für die obere/untrühe/rechte Seite und die Mitte des Einstellrads sind wie folgt.
Obere Seite: DISP (Anzeige-Einstellung)
Untere Seite: Belichtungskorr./Bildindex (2/3)
LinkeSeite:Bildfolgemodus( 心 /马)
Rechte Seite: ISO
Mitte: Augen-AF
Sie können auch die gewünschten Funktionen der unteren/linken/rechten Seite oder der Mitte des Einstellrads zuweisen.
- Während der Wiedergabe konnen Sie das{nachste/vorherige Bild durch Drucken der rechten/linken Seite des Einstellrads oder durch Drehen des Einstellrads anzeigen.
Verwendung der Taste Fn (Funktion)
Sie können*häufig benutzte Funktionen unter der Taste Fn (Funktion) registrieren und während der Aufnahme abrufen. Bis zu 12 Häufig benutzte Funktionen konnen der Taste Fn (Funktion) zugewiesen werden.
1 Drücken Sie die Taste DISP wiederholt, um einen anderen Bildschirmmodus als [Für Sucher] anzuzeigen, und drücken Sie dann die Taste Fn (Funktion).

2 Wahlen Sie die gewünschte Funktion aus, indem Sie die obere/unte/linke/rechte Seite des Einstellrads drücken.
3 Wahlen Sie die gewünschte Einstellung durch Drehen des Einstellrads aus, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads.
- Bei einigen Funktionen kann mit dem Drehregler eine Feinabstimmung vorgenommen werden.

Soändern Sie Einstellungen über die dedizierten Einstellbildschirme
Wahlen Sie die gewünschte Funktion in Schritt 2 aus, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads. Der dedizierte Einstellbildschirm für die Funktion erscheidt. Folgen Sie der Bedienungshilfe zur Durchführung der Einstellungen.

Verwendung des AF/MF/AEL-Umschaltebels
Sie können die Funktion der Taste AF/MF/AEL auf AF/MF oder AEL umschalten, indem Sie die Position des AF/MF/AEL-Umschalthebels ändern.
Wenn Sie den AF/MF/AEL-Umschalthebel auf die Position AF/MF stellen und die Taste drücken, wird der Fokussiermodus vorübergehend zwischen automatisch und manuell (AF/MF-Steuerung) umgeschaltet. Wenn Sie den AF/MF/AEL-Umschalthebel auf die Position AEL stellen und die Taste drücken, wird die Belichtung gespeichert (AE-Speicher).

Einführungsanleitung
Schritt 1: Einsetzen des Akkus/der Speicherkarte in die Kamera
Einzelheiten zu Speicherkarten, die mit dieser Kamera verwendet werden konnen, finden Sie auf Seite 47.
1 Öffnen Sie die Batterie-/ Speicherkartenabdeckung.

DE
2 Setzen Sie den Akku ein, während Sie den Verriegelungshebel mit der Spitze des Akkus hineindrücken, bis der Akku einrastet.

3 Setzen Sie die Speicherkarte ein.
- Richten Sie die eingekerbte Ecke gemäß der Abbildung aus, und führen Sie die Speicherkarte ein, bis sie einrastet. Anderenfalls kann es zu einer Funktionstörung kommt.

4 SchlieBen Sie die Klappe.
Tipp
- Wenn Sie eine Speicherkarte zum ersten Mal mit der Kamera verwenden, ist es empfehlenswert, die Karte in der Kamera zu formatieren, um eine stabilere Leistung der Speicherkarte zu erhalten (Seite 44).
So behmen Sie den Akku hersaus
Vergewissern Sie sich, dass die Zugriffslampe (Seite 16) erloschen ist, und schalten Sie die Kamera aus. Verschieben Sie dann den Verriegelungshebel, und entnehmen Sie den Akku. Lassen Sie den Akku nicht fallen.

Verriegelungshebel
So behmen Sie die Speicherkarte hereaus
Vergewisern Sie sich, dass die Zugriffslampe (Seite 16) erloschen ist, und drücken Sie dann die Speicherkarteepamaline hinein, um sie zu entnahmen.

Schritt 2: Laden des in die Kamera eingesetzten Akkus
1 Schalten Sie die Stromversorgung aus.
2 Verbinden Sie die Kamera mit eingesetztem Akku über das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) mit dem Netzteil (mitgeliefert), und schließen Sie das Netzteil an eine Netzsteckdose an.

Ladekontrollleuche an der Kamera (orange)
Leuchtet:Laden
Aus:Laden beendet
Blinken: Ladefehler oder Unterbrechung des Ladevorgangs, weil Kamera außerhalb des geeigneten Temperaturbereichs ist
- Ladezeit (vollständige Ladung): ca. 150 Minuten (gilt für das Laden eines vollig erschöpften Akkus bei einer Temperatur von 25^ )
- Wenn Sie einen fabrikneuen oder einen lange Zeit unbenutzten Akku wieder benutzten,,GLnt die Ladekontrollleuche beim Laden des Akkus möglichwerse schnell. Nehmen Sie in solchen Fallen den Akku aus der Kamera hersa, oder trennen Sie das USB-Kabel von der Kamera,und setzen Sie den Akku zum Aufladen wieder ein.
- Verwenden Sie nur Original-Akkus, Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) und Netzeiteile (mitgeliefert) der Marke Sony.
DE
Schritt 3: Anbringen eines Objektivs
1 Nehmen Sie die Gehäusekappe von der Kamera und die Hintere Objektivkappe von der Rückseite des Objektivs ab.
- Wechseln Sie das Objektiv zügig in staubfrei Umgebung, um zu verhindern, dass Staub oder Schmutz in die Kamera eindringt.

Hintere Objektivkappe
2 Montieren Sie das Objektiv, indem Sie die beiden weißen Ausrichtmarkierungen (Ansetzindizes) an Objektiv und Kamera aufeinander austrichten.
- Halten Sie die Kamera mit dem Objektiv nach unten, um Eindringen von Staub oder Schmutz in die Kamera zu verhindern.

3 Drehen Sie das Objektiv langsam in Pfeilrichtung, während Sie es leicht gegen die Kamera drücken, bis es in der Vertriegelungsposition einrastet.

Hinweis
- Halten Sie das Objektiv unbedingt gerade, und wenden Sie beim Anbringen eines Objektivs keine Gewalt an.
- Drücken Sie nicht den Objektivtergeltungsknopf beim Anbringen eines Objektivs.
- Der Mount-Adapter (getrennt erhältlich) wird zur Benutzung eines A-Mount-Objectifs (getrennt erhältlich) besteht. Einzelheiten entnehmen Sieitte der Gebrauchsanleitung des Mount-Adapters.
- Wenn Sie die Kamera mit angebrachtebymitgliedt Objectiv tragen, halten Sie Kamerad und Objektiv fest.
- Halten Sie nicht den Teil des Objektivs, der für Zoom- oder Fokuseinstellungen ausgefahren wird.
Sokehmen Sie das Objektiv ab
Halten Sie den
Objektiventriebelungsknopf gedrückt, und drehen Sie das Objektiv bis zum Anschlag in Pfeilrichtung.

Objektiventriegelungsknopf
Schritt 4: Einstellen der Sprache und der Uhr
1 Stellen Sie den Schalter ON/OFF (Ein-Aus) auf "ON", um die Kamera einschalten.

2 Wahlen Sie die gewünschte Sprache aus, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads.

3 Vergewissern Sie sich, dass [Eingabe] auf dem Bildschirm ausgewählt ist, und drucken Sie dann die Mitte.
4 Wahlen Sie die gewünschte geografische Position aus, und drücken Sie dann die Mitte.
5 Wahlen Sie einen Einstellungsposten durch Drücken der oberen/unteren Seite des Einstellrads oder durch Drehen des Einstellrads aus, und drucken Sie dann die Mitte.
6 Wahlen Sie den gewünschten Posten durch Drücken der oberen/unteren/linken/rechten Seite des Einstellrads aus, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads.
7 Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6 zur Einstellung anderer Posten, wahlen Sie dann [Eingabe], und drücken Sie die Mitte.
Tipp
- Wenn Sie Datum und Uhrzeit später einstellen wollen, können Sie das Einstellverfahren von Datum und Uhrzeit durch Drücken der Taste MENU abbrechen. In dieser Fall erscheidt der Einstellbildschem für Datum und Uhrzeit beim nachsten Einschalten der Kamera wieder.
- Um die Einstellung von Datum und Uhrzeit zusätzungen, benutzten Sie MENU (Seite 44).
Hinweis
- Diese Kamera besitzt keine Funktion für das Einblenden des Datum in Bilder. Mithilfe von PlayMemories Home (nur für Windows) können Sie das Datum in Bilder eingefugen und diese dann speichern und drucken.

Schritt 5: Aufnehmen von Bildern im Automatikmodus
DE
1 Drehen Sie den Moduswahlknopf auf AUTO.
2 Blichen Sie durch den Sicher, und halten Sie die Kamera.
3 Stellen Sie die Grübe des Motifs durch Drehen des Zoomrings am Objektiv ein, wenn ein Zoomobjektiv angebracht ist.
4 Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren.
- Wenn das Bild scharf ist, leuchtet eine Anzeige (z. B. ●) auf.
5 Drücken Sie den Auslöser ganz durch.
SorehmenSieFilmeauf
Drücken Sie die Taste MOVIE, um die Aufnahme zu starten oder zu stoppen.
So geben Sie Bilder wieder
Drücken Sie die Taste (Wiedergabe), um Bilder wiederzugeben. Sie können das gewünschte Bild mit Hilfe des Einstellrads ausgehalten.
So löschen Sie das angezeigte Bild
Drücken Sie die Taste (Löschen), während ein Bild angezeigt wird, um es zu Löschen. Wahlen Sie [Löschen] mit dem Einstellrad auf dem Bestätigungsbildschirm aus, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads, um das Bild zu Löschen.
So erhmen Sie Bilder in verschiedene Aufnahmemodi auf
Stellen Sie den Moduswahlknopf je nach dem Motiv oder den Funktionen, die Sie verwenden wollen, auf den gewünschten Modus ein.
Verwendung der Funktionen Wi-Fi / One-Touch (NFC) / Bluetooth
Die Funktionen Wi-Fi, NFC One-Touch und Bluetooth der Kamera ermögen die Durchführung der folgenden Vorgänge.
- Speichern von Bildern auf einem Computer
- Übertragen von Bildern von der Kamera zu einem Smartphone
- Verwendung eines Smartphones als Fernbedienung für die Kamera
- Wiedergeben von Standbildern auf einem Fernsehgerät
- Aufzeichnen von Positionsdaten von einem Smartphone auf Bilder
Einzelheiten dazu finden Sie in der „Hilfe" (Seite 2) oder im beigeufigsten Dokument „Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide".
PlayMemories Mobile
PlayMemories Mobile wird benötigt, um die Kamera mit einem Smartphone zu verbinden. Wenn PlayMemories Mobile bereits auf Ihr Smartphone installiert ist,actualisieren Sie die Applikation auf die neuste Version.
Einzelheiten zu PlayMemories Mobile entnehmer Sieitte der Support-Section (http://www.sony.net/pmm/).
Aufzeichen von Standortinformationen auf aufgenommene Bilder
Mit Hilfe von PlayMemories Mobile konnen Sie Standortinformationen von einem verbundenen Smartphone (über Bluetooth-Kommunikation) erhalten und auf aufgenommene Bilder aufzeichnen.
Einführung in die Computer-Software / PlayMemories Camera Apps
Wirieten die folgende Computer-Software und PlayMemories Camera Apps an, um ihren Genuss von Fotos/Filmen zu erhöhen.
Um die Vorteile der Computer-Software auszunutzen, rufen Sie eine der folgenden URLs mit Ihr Internet-Browser auf, und laden Sie dann die Software herunter, indem Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen. Falls eines dieser Programme bereits auf Ihr Computer installment ist, aktualisieren Sie es vor dem Gebrauch auf die neueste Version.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
Sie können die empfehlene Betriebsumgebung für die Software unter dem folgenden URL überprüfen:
http://www.sony.net/pcenv/
PlayMemories Home
Mit der Software PlayMemories Home konnen Sie Standbilder und Filme zu Ihr Computer importieren, um sie dORT zu detrachten oder zu benutzen.
Sie müssen PlayMemories Home installieren, um XAVC S-Filme oder AVCHD-Filme zu Ihr dem Computer zu importieren.
Sie können vom folgenden URL aus direkt auf die Download-Website zugreifen:
http://www.sony.net/pm/
- Wenn Sie die Kamera an ihren Computer anschließen, werden möglicherweise neue Funktionen zu PlayMemories Home hinzugeführ. Wir empfehlen davon, die Kamera an ihren Computer anzuschreiben, selbst wenn PlayMemories Home bereits auf dem Computer installiert worden ist.
Image Data Converter
Sie konnen RAW-Bilder mit Hilfe verschiedener Funktionen, wie Farbtonkurve und Konturenschärfe, entwickeln und bearbeiten.
Mit Remote Camera Control konnen Sie über einen Computer, der über ein USB-Kabel angeschlossen ist, die Kamera-Einstellungen ändern oder den Verschluss auslösen. Um Remote Camera Control zu benutzen, wahren Sie zuerst MENU → (Einstellung) → [USB-Verbindung] → [PC-Fernbedienung] aus, und schließen Sie dann die Kamera über ein USB-Kabel an einen Computer an.
Sie können die Funktionen Ihrer Wahl zu ihrer Kamera hinzufugen, indem Sie mit Hilfe Ihres Computers oder der Wi-Fi-Funktion der Kamera eine Verbindung mit der Applikations-Download-Website (PlayMemories Camera Apps) herstellen.
http://www.sony.net/pmca/
- Nachdem Sie eine Applikation installiert haben, können Sie die Applikation aufrufen, indem Sie ein NFC-taugliches Android-Smartphone unter Verwendung der Funktion [One-Touch(NFC)] an das N-Zeichen der Kamera halten.
Liste von MENU-Posten
Einzelheiten zu den jeweiligen MENU-Posten finden Sie in der Hilfe.

1(Kameraeinstlg.1)
Rote Registerkarte
| Qualität/BildgröBe | |
| Qualität | Damit stellen Sie die Bildqualität für Standbilder ein. [(RAW] / [Fein] usw.) |
| BildgröBe | Damit wahren Sie die Grübe der Standbilder aus. (L / M / S) |
| Seitenverhältn. | Damit wahren Sie das Bildseitenverhältnis für Standbilder aus. |
| Panorama: GrüBe | Damit wahren Sie die Grübe von Panoramaibildern aus. |
| Panorama: Ausricht. | Damit legen Sie die Aufnahmerichtigung für Panoramaibilder fest. |
| Langzeit-RM | Damit legen Sie die Rauschunterrückungsverarbeit- itung für Aufnahmen mit einer Verschlusszeit von 1 Secunde oder länger fest. |
| Hohe ISO-RM | Damit legen Sie die Rauschunterrückungsverarbeit- ung für Hochempfindlichkeitsaufnahme fest. |
| Farbraum | Damit ändern Sie den Farbraum (Farbreproduktionsbereich). |
| Objektivkomp. | Damit wahren Sie die Art der Objektivkompensation. |
| Aufnahme-Modus/Bildfolge | |
| Automatikmodus | Zum Aufnahmen steht entweder Intelligente Automatik oder Überlegene Automatik zur Auswahl. |
| Szenenwahl | Damit wahren Sie vorprogrammierte Einstellungen zur Anpassung an verschiedene Szenenbedingungen aus. ( [Porträt] / [Sportaktion] usw.) |
| Üb. Auto. Bildextrah. | Wenn der Aufnahmemodus auf [Überlegene Autom.] eingestellt wird und die Kamera die mit mehreren Bildern aufzunehmende Szene erkennt, wird damit festgelegt, ob ein Bild automatisch extrahiert und gespeichert werden soll. |
| Bildfolgemodus | Damit legen Sie den Bildfolgemodus, z. B. für Serienaufnahme, fest. ([Selbstauslöser] / [Serienreihe] usw.) |
| Belicht.reiheEinstlg. | Damit konnen Sie Selfstauslöseraufnahme im Belichtungsreihenmodus, die Aufnahmereihenfolge für Belichtungsreihe und Weißabgleichreihe festlegen. |
| 1/2 Abruf | Damit rufen Sie Einstellungen auf, die auf [1/2 Speicher] vorregistriert wurden. |
| 1/2 Speicher | Damit registrierten Sie die gewürschten Modi und Kamera-Einstellungen. |
| AF | |
| Fokusmodus | Damit wird der Fokussiermodus gewählt. ([Einzelbild-AF] / [Nachführ-AF] usw.) |
| PriorEinstlg bei AF-S | Damit legen Sie den Zeitpunkt der Verschlussauslösung fest, wenn [Fokusmodus] bei einem unbeweglichen Motiv auf [Einzelbild-AF], [Direkt. Manuelf.] oder [Automatischer AF] eingestellt ist. |
| PriorEinstlg bei AF-C | Damit legen Sie den Zeitpunkt der Verschlussauslösung fest, wenn [Fokusmodus] bei einem beweglichen Motiv auf [Nachführ-AF] oder [Automatischer AF] eingestellt ist. |
| Fokusfeld | Damit wahren Sie den Fokussierbereich. ([Breit] / [Flexible Spot] usw.) |
| AF-Hilfslicht | Damit wird das AF-Hilfslicht aktiviert, das Licht zur Unterstützung der Fokussierung bei dunklen Szenen liefert. |
| Mittel-AF-Verriegel. | Damit aktivieren Sie die Funktion der Motiververfolgung und Fokusnachführung, wenn Sie die Mitte des Einstellrads auf dem Aufnahmebildschirm drücken. |
DE
| AF-System | Damit wird die Autofokusmethode festgelegt, wenn ein LA-EA1/LA-EA3-Mount-Adapter (getrennt erhält) angeschlossen ist. |
| AF b. Auslösung | Damit bestimmten Sie, ob automatische Fokussierung durchgeführt wird, wenn der Auslöser halb niedergroduckt wird. Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie Fokus und Belichtung getrennt einstellen wollen. |
| Vor-AF | Damit bestimmten Sie, ob Autofokus durchgeführt wird oder nicht, bevor der Auslöser halb gedrückt wird. |
| Eye-Start AF | Damit bestimmten Sie, ob der Autofokus verwendent wird, wenn Sie durch den Sucher blichen, falls ein LA-EA2/LA-EA4-Mount-Adapter (getrennt erhält) angebracht ist. |
| AF-Feld auto.lösch. | Damit wird festgelegt, ob das Fokusfeld ständig angezeigt werden soll, oder ob es kurz nach der Fokussierung ausgeblendet werden soll. |
| Nachführ-AF-B. anz. | Damit wird festgelegt, ob das Fokusfeld im Modus [Nachführ-AF] angezeigt werden soll oder nicht. |
| AF Mikroeinst. | Dient der Feineinstellung der Autofokus-Position bei Verwendung des LA-EA2- oder LA-EA4-Mount-Adapters (getrennt erhält). |
| Belichtung | |
| Belichtungskorr. | Korrigiert die Helligkeit des gesamten Bildes. |
| ISO | Damit stellen Sie die ISO-Empfindlichkeit ein. ([ISO AUTO] usw.) |
| ISO AUTO Min. VS | Damit wird die langste Verschlusszeit festgelegt, bei der sich die ISO-Empfindlichkeit im Modus [ISO AUTO] zu entwickeln beginnnt. |
| Messmodus | Damit wahren Sie die für die Helligkeitsmessung verwendete Methode aus. ([Multi] / [Spot] usw.) |
| Spot-Mess.punkt | Damit wird festgelegt, ob der Spotmessungspunkt mit dem Fokusfeld koordiniert werden soll, wenn [Fokusfeld] auf [Flexible Spot] oder [Erweit. Flexible Spot] eingestellt wird. |
| Belicht.stufe | Damit wählten Sie die Schrittgröße für Verschlusszeit, Blende und Belichtungskorrektur. |
| AEL mit Auslöser | Damit wird festgelegt, ob die Belichtung gespeichert werden soll, wenn der Auslöser halb niedergedrück wird. Diese Funktion ist practisch, wenn Sie Fokus und Belichtung getrennt einstellen wollen. |
| Belicht.StrdEinstlg | Damit wird der Standard für den korrekten Belichtungswert für jeder Messmodus eingestellt. |
| Blitz | |
| Blitzmodus | Ermöglicht Blitzeinstellungen. |
| Blitzkompens. | Damit stellen Sie die Blitzstärke ein. |
| Bel.korr einst. | Damit legen Sie fest, ob der Belichtungskorrekturwert für die Blitzkorrektur übernommen wird. |
| Rot-Augen-Reduz | Damit reduzieren Sie den Rote-Augen-Effekt bei Blitzaufnahmen. |
| Farbe/WB/Bildverarbeitung | |
| Weißabgleich | Damit wird der Farbstoneeffekt des Umgebungslichts korrigiert, um weißliche Objekte in einem weißfen Farbon aufzunehmen. ([Auto] / [Tageslicht] usw.) |
| PriorEinst. bei AWB | Damit wird gewählt, welcher Farbon den Vorrang erhalten soll, wenn unter Lichtverhältnissen, wie z. B. Glühlampenlicht, bei Einstellung von [Weißabgleich] auf [Auto] aufgenommen wird. |
| DRO/Auto HDR | Damit wird der Kontrast von Licht und Schatten zwischen dem Motiv und dem Hintergrund analysiert, indem das Bild in keine Bereiche unterteilt wird, um ein Bild mit optimaler Helligkeit und Abstufung zu erzeugen. |
| Kreativmodus | Damit wahren Sie die gewünschte Bildverarbeitung. Sie können auch Kontrast, Farbsättingung und Konturenschärfe einstellen. ([Lebhaft] / [Porträt] usw.) |
| Bildeffekt | Bilder werden mit einer Textur aufgenommen, die auf den gewährten Effekt beschränkt ist. ([Spielzeugkamera] / [Sattes Monochrom] usw.) |
DE
| Fotoprofil | Damit konnen Sie Einstellungen, wie z. B. Farbe und Farbton, beim Aufnahmen von Bildern ändern. * Diese Funktion ist für erfahrne Filmemacher vorgesehen. |
| Soft Skin-Effekt | Damit stellen Sie den Soft Skin-Effekt und die Effektstufe ein. |
| Fokus-Hilfe | |
| Fokusvermögen | Damit vergroßern Sie das Bild vor der Aufnahme, so dass Sie den Fokus überprüfen konnen. |
| Fokusvermögenzeit | Damit bestimmten Sie die Zeitdauer, während der das Bild in vergroßerter Form angezeigt wird. |
| AF bei Fokusvergr | Damit wird festgelegt, ob der Autofokus verwendet wird oder nicht, wenn ein vergroßertes Bild angezeigt wird. Während das vergroßerte Bild angezeigt wird, konnen Sie innerhalb eines kleineren Bereichs als den flexiblen Punkt fokussieren. |
| MF-Unterstützung | Zeigt ein vergroßertes Bild für manuelle Fokussierung an. |
| Kantenanheb.stufe | Damit wird bei manueller Fokussierung der Umriss von scharf eingestellten Bereichen mit einer bestimmten Farbe hervorgehoben. |
| Kantenanheb.farbe | Damit legen Sie die für die Kantenanhebung verwendete Farbe fest. |
| Gesichtserk./Aufn.-Hilfe | |
| Lachel-/Ges.-Erk. | Damit wahren Sie, ob Gesichter automatisch erkannt und verschiedene Einstellungen automatisch durchgeführt werden. Damit bestimmen Sie, ob die Kamera automatisch den Verschluss auslösst, wenn sie ein Lächeln erkennt. ([Aus] / [Ein (register. Gesicht)] / [Ein] / [Auslös. bei Lächeln]) |
| Gesichtsrigstr. | Damit registrierten oder wechseln Sie die Person, die bei der Fokussierung Priorität erhalten soll. |

Auto. Objektrahm.
These Funktion analysiert die Szene beim Erfassen von Gesichtern, Nahaufnahmen oder Motiven, die mit AF-Nachführung verfolgt werden, und beschneidet und speichert automatisch eine weitere Kopie des Bilds mit einer eindrucksvollerten Komposition.

(Kameraeinstlg.2)
Violette Registerkarte
| Film | |
| Film/Zeitl.&-raffer | Damit wird der Belichtungsmodus festgelegt, wenn Filme oder Zeitlupen-/Zeitrafferfilme aufgenommen werden. |
| Dateiformat | Auswahl des Filmdateiformats. ([XAVC S 4K] / [AVCHD] usw.) |
| Aufnahmeeinstig | Damit wird die Bitrate und die Bildfrequency für die Filmgroße ausgewählrt. |
| Zeitl.&-rafferEinst. | Damit werden die Einstellungen für Zeitlupen- und Zeitrafferaufnahme geändert. |
| Dual-Video-AUFN | Damit wird festgelegt, ob ein XAVC S-Film und ein MP4-Film, bzw. ein AVCHD-Film und ein MP4-Film gleichzeitig aufgezeichnet werden. |
| AF Speed | Damit schalten Sie die Fokussiergeschwindigkeit um, wenn Sie den Autofokus im Filmmodus verwenden. |
| AF-Verfolg.empf. | Damit wird die AF-Nachführungfindlichkeit für den Filmmodus festgelegt. |
| Auto. Lang.belich. | Damit aktivieren Sie die Funktion, welche die Verschlusszeit im Filmmodus automatisch der Umgebungshelligkeit anpasst. |
| Audioaufnahme | Damit bestimmten Sie, ob Ton während einer Filmaufnahme aufgezeichnet wird. |
| Tonaufnahmepegel | These Funktion passst den Tonaufnahmepegel während der Filmaufnahme an. |
| Tonpegelanzeige | Damit wird festgelegt, ob der Audiogel angezeigt wird. |
| Windgeräuschreuz. | Reduziert das Windgeräusch während der Filmaufnahme. |
| Markierungsanz. | Damit wird festgelegt, ob bei Filmaufnahmen Markierungen auf dem Monitor angezeigt werden. |
| Markier.einstlg. | Damit festgelegt, welche Markierungen bei Filmaufnahmen auf dem Monitor angezeigt werden. |
| Verschluss/SteadyShot | |
| Geräuschlose Auf. | Bilder werden ohne ein Verschlussgeräusch aufgenommen. |
| Elekt.1.Verschl.vorh. | Damit bestimmen Sie, ob die elektronische Funktion „Vorderer Schlitzverschluss" verwendet wird oder nicht. |
| Ausl.ohne Objektiv | Damit wird festgelegt, ob der Verschluss ausgelösst wird, wenn kein Objektiv angebracht ist. |
| Auslösen ohne Karte | Damit legen Sie fest, ob der Verschluss ausgelösst wird, wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist. |
| SteadyShot | Damit wird festgelegt, ob SteadyShot für Aufnahme aktiviert wird. |
| SteadyShot-Einstlg. | Damit werden SteadyShot-Einstellungen festgelegt. |
| Zoom | |
| Zoom | Damit wird der Zoomfaktor für andere Zoomfunktionen außer dem optischen Zoom festgelegt. |
| Zoom-Einstellung | Damit bestimmen Sie, ob Klarbild-Zoom und Digitalzoom beim Zoomen verwendet werden oder nicht. |
| Zoomring-Drehricht. | Ein- und Auszoomen wird der Drehrichtung des Zoomobjektivs zugewiesen. Diese Funktion ist nur mit einem Motorzoomobjektiv verfügbar, das mit dieser Funktion kompatibel ist. |
| Anzeige/Bildkontrolle | |
| Taste DISP | Damit legen Sie die Art der auf dem Monitor oder im Sicherer anzuzeigenden Informationen fest, wenn die Taste DISP gedrückt wird. |
| FINDER/MONITOR | Damit legen Sie die Methode zum Umschalten der Anzeige zwischen dem elektronischen Sicherer und dem Monitor fest. |
| Sucher-Bildfreq. | Damit legen Sie die Bildfrequenz für den Sicherer bei Standbildaufnahme fest. |
| Zebra | These Funktion zeigt Streifen für die Helligkeitseinstellung an. |
| Gitterlinie | Damit wird ein Gitternetz zum Einstellen der Bildkomposition angezeigt. |
| Belich.einst.-Anleit. | Damit aktivieren Sie die Anleitung, die angezeigt wird, wenn Sie Belichtungseinstellungen auf dem Aufnahmebildschirm ändern. |
| Anzeige Live-View | Damit bestimmten Sie, ob Einstellungen, wie z. B. die Belichtungskorrektur, auf der Monitoranzeige reflektiert werden oder nicht. |
| Bildkontrolle | Damit aktivieren Sie die Bildkontrolle zur Anzeige des aufgenommenen Bilds nach der Aufnahme. |
| Benutzerdef. Bedienung | |
| BenutzerKey(Aufn.) | Damit werden Funktionen den verschiedenen Tasten zugewiesen, damit Sie Bedienungsvorgänge durch Drücken der Tasten während der Aufnahme von Bildern beschleunigen können. |
| BenutzerKey(Wdg) | Damit werden Funktionen den Tasten zugewiesen, damit Sie Bedienungsvorgänge durch Drücken der Tasten während der Wiedergabe von Bildern beschleunigen können. |
| Funkt.menü-Einstlg. | Damit konnen Sie die Funktionen anpassen, die beim Drücken der Taste Fn ( Funktion) angezeigt werden. |
DE
| Regler/Rad-Konfig. | Damit wird die Funktion des Drehreglers und des Einstellrads festgelegt, wenn der Belichtungsmodus auf M eingestellt wird. Bei dieser Einstellung können Sie die Verschlusszeit oder die Blende anpassen. |
| Regler/Rad Ev-Korr. | Die Belichtungskorrektur wird mit dem Drehregler oder dem Einstellrad eingestellt. |
| MOVIE-Taste | Damit wird die Taste MOVIE aktiviert oder deaktiviert. |
| Regler-/Radsperre | Damit wird festgelegt, ob der Drehregler und das Einstellrad beim Aufnehmen vorübergehend mit der Taste Fn deaktiviert werden. Sie konnen den Drehregler und das Einstellrad deaktivieren/aktivieren, indem sie die Taste Fn gedrück halten. |
| Signaltöne | Damit wahren Sie, ob ein Piepton während Autofokus- oder Selfauslöservorgängen abgegeben wird. |

(Drahtios)
Grüne Registerkarte
| An Smartph. send. | Damit übertragen Sie Bilder zur Anzeige auf einem Smartphone. |
| An Comp. senden | Damit konnen Sie Bilder sichern, indem Sie diese zu einem Computer übertragen, der mit einem Netzwerk verbunden ist. |
| Auf TV wiedergeben | Gestattet Ohnen, Bilder auf einem netzwerktauglichen Fernsehgerät zu betrachten. |
| One-Touch(NFC) | Damit weisen Sie eine Application der One- Touch-Funktion (NFC) zu. Sie konnen die Application zum Aufnehmer aufrufen, indem Sie ein NFC-taugliches Smartphone an die Kamera halten. |
| Flugzeug-Modus | Deaktiviert Drahtloskommunikation vom Gerät, wie z. B. die Wi-Fi-, NFC- und Bluetooth-Funktion. |
| Wi-Fi-Einstellungen | Gestattet Ohnen, ihren Zugangspunkt zu registrieren und die Wi-Fi-Verbindungsinformationen zu überprüfen oder zu ändern. |
| Bluetooth-Einstlg. | Damit werden die Einstellungen zum Verbinden der Kamera mit einem Smartphone über eine Bluetooth-Verbindung geregt. |
| Sto.infoVerknEinst | Damit werden Positiessdaten vom gekoppelten Smartphone erhalten und auf erfasst Bilder aufgezeichnet. |
| Gerätname bearer. | Damit wird der Gerätname unter Wi-Fi Direct usw. geändert. |
| Netzw.einst. zusücks. | Damit werden alle Netzwerkeinstellungen zurückgesetzt. |

(Application)
Hellgrüne Registerkarte
DE
| Applikationsliste | Zeigt die Applikationsliste an. Sie können die zu verwendende Applikation auswahlen. |
| Einführung | Zeigt Anweisungen zur Verwendung der Applikation an. |

(Wiedergabe)
Blaue Registerkarte
| Löschen | Damitlöschen Sie ein Bild. |
| Ansichtsmodus | Damit können Sie Bilder des angegebenen Daten oder Ordners von Standbildern und Filmen wiedergeben. |
| Bildindex | Damit können Sie mehrere Bilder gleichzeitig anziegen. |
| Anzeige-Drehung | Damit wird die Wiedergabeorientierung für im Hochformat aufgenommene Bilder festgelegt. |
| Diaschau | Damit geben Sie eine Diaschau wieder. |
| Drehen | Dient zum Drehen des Bilds. |
| ⊕Vergroßern | Damit konnen Sie Wiedergabebildner vergreßern. |
| Schätzen | Schützt aufgenommene Bilder gegen versehentliches Löschen. |
| Ausdrucken | Damit wird im Voraus auf der Speicherkarte angegeben, welche Standbildner später ausgedrucht werden sollen. |
| Fotoaufzeichnung | Damit wird eine ausgewählte Szene in einem Film erfasst, die als Standbild gespeichert werden sollen. |

(Einstellung)
Gelbe Registerkarte
| Monitor-Helligkeit | Damit stellen Sie die Helligkeit des Bildschirmsein. |
| Sicherhelligkeit | Legt die Helligkeit des elektronischen Suchers fest. |
| Sucher-Farbtemp. | Damit stellen Sie die Farbtemperatur desSuchers ein. |
| Gamma-Anz.hilfe | Damit wird ein S-Log-Bild in ein Bildumgewandelt, dessen Kontrast einer normalenGamma-Einstellung entspricht, wenn es zurUnterstützung der Überwachung angezeigt wird. |
| Lautstärkeeinst. | Damit stellen Sie die Lautstärke fürFilmwiedergabe ein. |
| Upload-Einstell. | Damit aktivieren Sie die Upload-Funktionder Kamera, wenn Sie eine im Fachhandelerhaltliche Eye-Fi-Karte benutzen. |
| Kachelmenü | Damit bestimmten Sie, ob das Kachelmenü bei jedemrücken der Tastes MENU angezeigt wirdoder nicht. |
| Modusregler-Hilfe | Damit schalten Sie den Moduswahlknopfführer(Erläuterung des jeweiligen Aufnahmehemodus)ein oder aus. |
| Löschbestätting | Damit bestimmten Sie, ob [Löschen] oder [Abbrechen] auf dem Löschungs-Bestätigungsbildschirm vorgewählt wird. |
| Anzeigequalität | Damit legen Sie die Anzeigequalität fest. |
| Energiesp.-Startzeit | Damit konnen Sie die Zeitintervalle bis zur automatischen Aktivierung des Stromsparmodus einstellen. |
| Autom. AUS Temp. | Damit wird die Kamerattematur festgelegt, bei der sich die Kamera während der Aufnahme automatisch ausschalten. Wahlen Sie bei Verwendung des Handheld-Modus die Einstellung [Standard]. |
| NTSC/PAL-Ausbahl1 | Damit wird das TV-Format des Gerätes geändert, damit Sie in einem anderen Filmformat aufnehmen können. |
| Reinigungsmodus | Startet den Reinigungsmodus zum Reinigen des Bildsensors. |
| Berührungsmodus | Damit bestimmen Sie, ob die Touch-Bedienung des Monitors aktiviert wird oder nicht. |
| Touchpad (vertical) | Damit bestimmen Sie, ob die Kamera mit dem Touchpad bedient wird, wenn Sie den Sicher in der Vertikalstellung benutzen. |
| Touchpad-Ber.einst. | Damit bestimmen Sie den bei Touchpad-Bedienung zu benutzenden Bereich, wenn Sie mit dem Sicher aufnehmen. |
| Demo-Modus | Damit schalten Sie die Demonstrationswiedergabe von Filmen ein oder aus. |
| TC/UB-Einstlg. | Damit legen Sie den Timecode (TC) und das User Bit (UB) fest. * Diese Funktion ist für erfahrne Filmemacher vorgesehen. |
| Fernbedienung | Damit bestimmen Sie, ob die Infrarot-Fernbedienung verwendet wird. |
| HDMI-Einstellungen | Damit legen Sie die HDMI-Einstellungen fest. |
DE
| 4K-Ausg.Auswahl | Damit wird festgelegt, wie 4K-Filme über HDMI aufzunehmen und auszugeben sind, wenn die Kamera an einen externen Recorder/Player angeschlossen wird, der 4K Unterstützung. |
| USB-Verbindung | Damit bestimmten Sie die USB-Verbindungsmethode. |
| USB-LUN-Einstlg. | Erweitert die Kompatibilität durch Einschränken der Funktionen der USB-Verbindung. Setzen Sie diese Funktion unter normalen Bedingungen auf [Multi]. Die Einstellung [Einzeln] sollte nur dann verwendet werden, wenn die Verbindung zwischen den Kamera und einem Computer oder einer AV-Komponente nicht hergestellt werden kann. |
| USB-Stromzufahr | Damit legen Sie fest, ob die Stromversorgung über die USB-Verbindung erfolgt, wenn die Kamera über ein Micro-USB-Kabel mit einem Computer oder einem USB-Gerät verbunden ist. Wenn Sie das mitgelieferte Netzeiteln benutzen, erfolgt die Stromversorgung ohne Rücksicht daraufauf, ob diese Einstellung aktiviert oder deaktiviert ist. |
| PC-Fernb.-Einstlg. | Damit werden die PC-Fernaufnahme-Einstellungen geregelt. |
| Sprache | Damit wahren Sie die Sprache aus. |
| Datum/Uhrzeit | Damit stellen Sie Datum, Uhrzeit und Sommerzeit ein. |
| Gebietseinstellung | Damit stellen Sie den Einsatzort ein. |
| Urheberrechtsinfos | Damit legen Sie Copyright-Informationen für Standbilder fest. |
| Formatieren | Damit wird die Speicherkarte formatiert. |
| Dateinummer | Damit bestimmten Sie die Methode für die Zuweisung von Dateinnummern. |
| Dateinamen einst. | Damit werden die ersten 3 Zeichen des Dateinamens für Standbildern geändert. |
| REC-Ordner wahren | Damit ändern Sie den Ordner, der zum Speichern von Standbildern und Filmen ausgewählt wurde (MP4). |
| Neuer Ordner | Damit erstellen Sie einen neuen Ordner zum Speichern von Standbildern und Filmen (MP4). |
| Ordername | Damit legen Sie das Ordnerformat für Standbilder fest. |
| Bild-DB wiederherst. | Damit konnen Sie die Bilddatenbankdatei wiederherstellen und Aufnahme und Wiedergabe aktivieren. |
| Medien-Info anzieg. | Damit zeigen Sie die verbleibende Aufnahmezeit von Filmen und die noch speicherbare Anzahl von Standbildern auf der Speicherkarte an. |
| Version | Zeigt die Software-Version der Kamera an. |
| Zertifizierungsflogo*2 | Damit werden Zertifizierungsdaten für die Kamera angezeigt (nur einige der Zertifizierungsflogos werden angezeigt). |
| Einstig zusückensetzen | Damit setzen Sie die Einstellungen auf ihre Vorgaben zurück. Währen Sie [Initialisieren], um alle Einstellungen auf ihre Standardwerte zusückenzusetzen. |
1 Wenn Sie diesen Posten ändern,Müssen Sie die Speicherkarte für Kompatibilität mit dem PAL- bzw. dem NTSC-System formatieren. Beachten Sie auch, dass es u. U. nicht möglich ist, mit dem NTSC-System aufgezeichnetene Filme auf Fernsehgeräten des PAL-Systems abzuspielen.
^※ Nur Übersee-Modelle.
DE
Technische Daten
Akku-Nutzungsdauer und Zahl der aufnehmbaren Bilder
| Akku-Nutzungsdauer | Anzahl von Bildern | ||
| Aufnahme (Standbilder) | Bildschirmmodus | - | Ca. 350 |
| Suchermodus | - | Ca. 310 | |
| Tatsächliche Aufnahme (Filme) | Bildschirmmodus | Ca. 70 Min. | - |
| Suchermodus | Ca. 65 Min. | - | |
| Daueraufnahme (Filme) | Bildschirmmodus | Ca. 105 Min. | - |
| Suchermodus | Ca. 105 Min. | - | |
- Die obigen Schätzungswerte für Akku-Nutzungsdauer und Anzahl von aufnehmbaren Bildern gelten für einen voll aufgeladenen Akku. Die Akku-Nutzungsdauer und die Anzahl der Bilder kann je nach den Benutzungsbedingungen abnehmen.
-
Die Akku-Nutzungsdauer und die Anzahl der aufnehmbaren Bilder sind Schätzungswerte auf der Basis der Aufnahme unter den folgenden Bedingungen:
-
Verwendung des Akkus bei einer Umgebungstemperatur von 25^ .
- Verwendung eines E PZ 16 - 50 mm F3.5 - 5.6 OSS-Objektivs (getrennt erhalten)
- Verwendung einer Sony SDXC-Speicherkarte der UHS-Geschwindigkeitsklasse 3 (3) (getrennt erhältlich)
- [Sucherhelligkeit]: [Manuell] [ ± 0 ]
- [Monitor-Helligkeit]: [Manuell] [± 0]
-
Die Zahlen für „Aufnahme (Standbilder)“ basieren auf dem CIPA-Standard und gelten für Aufnahme unter den folgenden Bedingungen:
DISP: [Alle Info ans.].
-Fokusmodus]: [Automatischer AF]
- Alle 30 Sekunden wird ein Bild aufgenommen.
- Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme ausgelöst.
Die Kamera wird nach jeweils zehn Aufnahmen ein- und ausgeschaltet.
- Die Minutenzahlen für Filmaufnahme basieren auf dem CIPA-Standard und gelten für Aufnahme unter den folgenden Bedingungen:
Die Bildqualität ist auf XAVC S HD 60p 50M Super 50p 50M Super 35mm eingesetzt.
- Tatsächliche Aufnahme (Filme): Akku-Nutzungsdauer basierend auf wiederholter Durchführung von Aufnahme, Zoomen, Aufnahmebereitschaft, Ein-/Ausschalten usw.
- Daueraufnahme (Film): Akku-Nutzungsdauer basierend auf ununterbrochener Aufnahme bis zum Erreichen der Obergrenze (29 Minuten), und dann durch erneutes Drücken der Taste MOVIE (Film) fortgesetzter Aufnahme. Andere Funktionen, wie z. B. Zoomen, werden nicht ausgeführct.
Verwendbare Speicherkarten
Die folgenden Speicherkartentypen können mit dieser Kamera verwendet werden. Das Zeichen gibt an, dass diese Speicherkarten zum Aufnahmen von Standbildern oder Filmen verwendet werden können. Wenn Sie Memory Stick Micro oder microSD-Speicherkarten mit dieser Kamera benutzen, achten Sie darauf, den korrekten Adapter zu verwenden.
| Speicherkarte | Für Standbilder | Für这部电影 | ||
| MP4 | AVCHD | XAVC S | ||
| Memory Stick PRO Duo | ✓ | ✓ (nur Mark2) | ✓ (nur Mark2) | - |
| Memory Stick PRO-HG Duo | ✓ | ✓ | ✓ | ✓*1 |
| Memory Stick Micro (M2) | ✓ | ✓ (nur Mark2) | ✓ (nur Mark2) | - |
| SD-Speicherkarte | ✓ | ✓*2 | ✓*2 | - |
| SDHC-Speicherkarte | ✓ | ✓*2 | ✓*2 | ✓*3 |
| SDXC-Speicherkarte | ✓ | ✓*2 | ✓*2 | ✓*3 |
| microSD-Speicherkarte | ✓ | ✓*2 | ✓*2 | - |
| microSDHC-Speicherkarte | ✓ | ✓*2 | ✓*2 | ✓*3 |
| microSDXC-Speicherkarte | ✓ | ✓*2 | ✓*2 | ✓*3 |
DE
^1 Filme konnen nicht in 100 Mbps oder mehr aufgezeichnet werden.
2 SD-Geschwindigkeitsklasse 4 (CLASS④) oder schneller, oder UHS-Geschwindigkeitsklasse 1 (U) oder schneller
*3 SD-Geschwindigkeitsklasse 10 (CLASS⑩), oder UHS-Geschwindigkeitsklasse 1 (L) oder schneller Um mit 100 Mbps oder mehr aufzehnemen, wird UHS-Geschwindigkeitsklasse 3 (L) besteht.
Hinweis
- Wenn eine SDHC-Speicherkarte verwendet wird, um XAVC S-Filme über langere Zeitspannen aufzunehmen, werden die aufgezeichneten Filme in Dateien von 4 GB aufgegetelt. Die aufgegebenen Dateien können als einzeln Datei behandelt werden, indem sie mit Hilfe von PlayMemories Home zu einem Computer importiert werden.
Anzahl der aufnehmbaren Bilder
Wenn Sie eine Speicherkarte in die Kamera einsetzen und den Schalter ON/OFF (Ein-Aus) auf „ON“ stellen, wird die Anzahl der aufnehmbaren Bilder (bei Fortsetzung der Aufnahme mit den aktuellen Einstellungen) auf dem Monitor angezeigt.
Hinweis
- Wenn „0" (die Anzahl der aufnehmaren Bilder) in Orange blinking, ist die Speicherkarte voll. Ersetzen Sie die Speicherkarte durch eine andere, oder loschen Sie Bilder auf der gegenüber Speicherkarte.
- Wenn „NO CARD" in Orange blinkt, bedeutet dies, dass keine Speicherkarte eingesetzt worden ist. Setzen Sie eine Speicherkarte ein.
Anzahl der auf einer Speicherkarte speicherbaren Bilder
Die nachstehende Tabelle gibt die ungebährte Anzahl von Bildern an, die auf einer mit dieser Kamera formatierten Speicherkarte aufgenommen werden kann. Die Werte wurden unter Verwendung von Sony-Standardspeicherkarten für Prüfzecke bestimmt. Die Werte können je nach den Aufnahmebedingungen und der Art der verwendeten Speicherkarte unterschiedlich sein.
[BildgroBe]: [L: 24M]
(Einheiten: Bilder)
| Qualität | 8 GB | 16 GB | 32 GB | 64 GB |
| Standard | 1300 | 2700 | 5400 | 10500 |
| Fein | 820 | 1650 | 3300 | 6600 |
| Extraein | 405 | 810 | 1600 | 3250 |
| RAW & JPEG | 215 | 435 | 880 | 1750 |
| RAW | 295 | 600 | 1200 | 2400 |
- Wenn [Seitenverhältn. auf eine andere Option als [3:2] eingestellt ist, können Sie mehr Bilder als die in der obigen Tabelle angegebene Anzahl aufnehmen (außer bei Wahl von [RAW]).
Hinweis
- Selfest wenn die Anzahl der aufnehmbaren Bilderhigher als 9999 ist, erscheint "9999".
- Wenn ein Bild, das mit einem anderen Produkt aufgenommen wurde, auf dieser Kamera wiedergegeben wird, erscheint es u. U. nicht in der tatsächlichen BildgröSe.
- Die angegebenen Zahlen gelten bei Verwendung einer Sony-Speicherkarte.
Aufnehmbare Filmzeiten
Die nachstehende Tabelle zeigt die ungebahren Gesamtaufnahmezeiten bei Verwendung einer mit dieser Kamera formatierten Speicherkarte. Die Werte konnen je nach den Aufnahmbedingungen und der Art der verwendeten Speicherkarte unterschiedlich sein. Die Aufnahmteizen bei Einstellung von [Dateifformat] auf [XAVC S 4K], [XAVC S HD] und [AVCHD] gelten für Aufnahme bei Einstellung von [Dual-Video-AUFN] auf [Aus].
(h (Stunden), m (Minutes))
| Dateformat | Aufnahmeeinstellung | 8 GB | 16 GB | 32 GB | 64 GB |
| XAVC S 4K | 30p 100M/ 25p 100M Super 35mm | 9 m | 15 m | 35 m | 1 h 15 m |
| 30p 60M/ 25p 60M Super 35mm | 15 m | 30 m | 1 h | 2 h 5 m | |
| 24p 100M Super* 35mm*/- | 9 m | 15 m | 35 m | 1 h 15 m | |
| 24p 60M Super* /- | 15 m | 30 m | 1 h | 2 h 5 m | |
| XAVC S HD | 120p 100M/ 100p 100M | 9 m | 15 m | 35 m | 1 h 15 m |
| 120p 60M/ 100p 60M | 15 m | 30 m | 1 h | 2 h 5 m | |
| 60p 50M Super/ 50p 50M Super 35mm | 15 m | 35 m | 1 h 15 m | 2 h 35 m | |
| 30p 50M Super/ 50p Super 35mm | 15 m | 35 m | 1 h 15 m | 2 h 35 m | |
| 24p 50M Super* /- | 15 m | 35 m | 1 h 15 m | 2 h 35 m | |
| AVCHD | 60i 24M (FX) Super/ 50i 24M (FX) Super 35mm | 40 m | 1 h 25 m | 3 h | 6 h |
| 60i 17M (FH) Super/ 50i 17M (FH) Super 35mm | 55 m | 2 h | 4 h 5 m | 8 h 15 m | |
| 60p 28M (PS) Super/ 50p 28M (PS) Super 35mm | 35 m | 1 h 15 m | 2 h 30 m | 5 h 5 m | |
| 24p 24M (FX) Super/ 25p 24M (FX) Super 35mm | 40 m | 1 h 25 m | 3 h | 6 h | |
| 24p 17M (FH) Super/ 25p 17M (FH) Super 35mm | 55 m | 2 h | 4 h 5 m | 8 h 15 m | |
| MP4 | 1920×108060p 28M Super35mm/50p 28M Super35mm | 35 m | 1 h 15 m | 2 h 35 m | 5 h 20 m |
| 1920×108030p 16M Super35mm/25p 16M Super35mm | 1 h | 2 h | 4 h 10 m | 8 h 25 m | |
| 1280×72030p 6M Super35mm/25p 6M Super35mm | 2 h 35 m | 5 h 20 m | 10 h 55 m | 22 h |
- Nur bei Einstellung von [NTSC/PAL-Ausbahl] auf NTSC
-
Daueraufnahme ist für ungebärn 29 Minuten (eine Produktspezifikationsgrenze) möglich. Die ununterbrochene Aufnahmezeit kann in den folgenden Situationen abweichen:
-
Bei Einstellung des Dateiformats auf MP4 (28M): Ca. 20 Minuten (begrenzt durch die Datei�� von 4 GB)
- Bei Aufnahme von Zeitlupen-/Zeitrafferfilmen: Die Aufnahme stoppt automatisch, wenn die aufgezeichnete Datie eine Länge von ca. 29 Minuten erreicht (der wiedergegebene Film erreicht ca. 29 Minuten).
(Die Aufnahme stoppt automatisch, wenn die aufgezeichnete Daten eine Länge von ca. 15 Minuten erreicht für den Fall, dass [80 Aufnahmeeinstg] auf [60p/50p] und [80 Bildfrequenz] auf [30fps/25fps] eingestellt ist.)
- Die Zeiten für Zeitlupen-/Zeitrafferfilme sind Wiedergabezeiten, nicht Aufnahmeseiten.
Hinweis
- Die verfügbare Filmaufnahmezeit ist unterschiedlich, weil die Kamera mit VBR (Variable Bit Rate) aufnimmt. Bei diesen Verfahren wird die Bildqualität abhängig von der Aufnahmeszene automatisch justiert. Wenn Sie schnell bewegte Motive aufnehmen, ist das Bild klarer, aber die verfügbare Aufnahmezeit wird kürzer, weil für die Aufnahme mehr Speicherplatz erforderlich ist. Die Aufnahmezeit hängt ebenfalls von den Aufnahmebedingungen, dem Motiv oder der Einstellung von Bildqualität/Bildgroße ab.
- Die angegebenen Zeiten sind verfügbar Aufnahmezeiten bei Verwendung einer Sony-Speicherkarte.
Hinweise zu fortlaufender Filmaufnahme
- Die Durchführung von Filmaufnahmen in hoher Qualität oder Serienaufnahmen fordern einen hohen Strombedarf. Daher steigt bei fortgesetzter Aufnahme die Innentemperatur der Kamera, weitere die des Bildsensors. In solchen Fälle schaltet sich die Kamera automatisch aus, da die Oberfläche der Kamera auf eine hohe Temperatur erwartmt wird, die die Qualität der Bilder beeinträchtigen oder den internen Mechanismus der Kamera belasten kann.
- Die folgenden Werte geben die ununterbrochenen Zeiten vom Aufnahmestart bis zum Aufnahmestopp an.
| Umgebungstemperatur | Daueraufnahmezeit für Filme (HD) | Daueraufnahmezeit für Filme (4K) |
| 20 °C | Ca. 29 Min. | Ca. 20 Min. |
| 30 °C | Ca. 29 Min. | Ca. 20 Min. |
| 40 °C | Ca. 29 Min. | Ca. 20 Min. |
HD: XAVC S HD (60p 50M/50p 50M, nicht über Wi-Fi verbunden)
4K: XAVC S 4K (24p 60M, nicht über Wi-Fi verbunden)
- Die für Filmaufnahme verfügbare Zeitdauer hangt von der Temperatur, dem Dateifformat/der Aufnahme-Einstellung für Filme, der Wi-Fi-Netzwerkumgebung oder dem Zustand der Kamera vor dem Aufnahmebeginn ab. Wenn Sie nach dem Einschalten der Kamera den Bildausschnitt möglichndern oder weitere Bilder aufnahmen, steigt die Innentemperatur der Kamera, so dass die verfügbare Aufnahmezeit verfügbar wird.
- Wenn das Symbol [I] erscheint, ist die Temperatur der Kamera zu hoch.
- Falls die Kamera die Aufnahme wegen hoher Temperatur abbricht, lasen Sie die Kamera eine Zeitlang ausgescheltet liegen. Setzen Sie die Aufnahme fort, nachdem die Innentemperatur der Kamera vollkommen gesunken ist.
-
Durch Beachten der folgenden Punkte können Sie die Aufnahmezeit verlangern.
-
Halten Sie die Kamera von direktem Sonnenlicht fern.
-
Schalten Sie die Kamera aus, wenn sie nicht benutzt wird.
-
Wenn [Dateiformat] auf [AVCHD] gesetzt wird, wird die Dateigröbe von Filmen auf ca. 2 GB begrenzt. Wenn die Filmdateigröbe ca. 2 GB während der Aufnahme erreicht, wird automatisch eine neue Filmdatei erzeugt.
- Wenn [Dateifornat] auf [MP4] gesetzt wird, wird die Dateigröbe von Filmen auf ca. 4 GB begrenzt. Wenn die Filmdateigröbe ca. 4 GB während der Aufnahme erreicht, wird die Aufnahme automatisch angehalten.
Technische Daten
Kamera
[System]
Kameratyp
Digitalkamera mit Wechselobjektiv
Objektiv
Sony E-Bajonett-Objektiv
[Bildsensor]
Bildsensor
APS-C-Format (23,5 mm × 15,6 mm)
CMOS-Bildsensor
Effektive Pixelzahl der Kamera
Ca. 24 200 000 Pixel
Gesampixelzahl des Bildsensors
Ca. 25 000 000 Pixel
[SteadyShot]
System
Bildstabilisierung mit
Sensorverschiebung in der Kamera
[Staubschutz]
System
Antistatische Beschichtung auf
optischem Filter und Bildsensor
Verschriebungsmechanismus
[Autofokussystem]
System
Phasenerkennungssystem/
Kontrasterkennungssystem
Empfindlichkeitsbereich
EV-1 bis EV20 (bei
ISO 100-Konvertierung mit F2.0-
Objektiv)
[Belichtungssteuerung]
Messmethode
1 200-Segment-Messung durch den
Bildsensor
Messbereich
EV-2 bis EV20 (bei
ISO 100-Konvertierung mit F2.0-
Objektiv)
ISO-Empfindlichkeit (empfohlener Belichtungsindex)
Standbilder: AUTO, ISO 100 -
ISO 25600 (Erweiter ISO: maximal
ISO 51200)
Film: AUTO, ISO 100 -
ISO 25600-Konvertierung
Belichtungskorrektur
± 5,0 EV (umschaltbar zwischen 1/3-
und 1/2-EV-Sritten)
[Verschluss]
Typ
Elektronisch gesteuerter Vertical
Schlitzverschluss
Verschlusszeiten
Standbilder: 1/4000 Sekunde bis
30 Sekunden, BULB
Filme: 1/4 000 Sekunde bis
1/4 Sekunde (1/3-EV-Schritte)
-1080 60i-kompatibles Gerät: bis zu 1/60 Sekunde im Modus AUTO (bis zu 1/30 Sekunde im automatischen Langverschlusszeitmodus)
-1080 50i-kompatibles Gerät: bis zu 1/50 Sekunde im Modus AUTO (bis zu 1/25 Sekunde im automatischen Langverschlusszeitmodus)
Blitzsynchronzeit
1/160 Sekunde
[Speichermedium]
Memory Stick PRO Duo, SD-Karte
[Monitor]
LCD-Monitor
Breitbild, 7,5 cm (3,0-Typ) TFT
Ansteuerung, Touchpanel
Gesamtzahl der Bildpunkte
921 600 Punkte
[Elektronischer Sicher]
Typ
Elektronischer Sucher
Gesamtzahl der Bildpunkte
2359 296Punkte
Sucherbildabdeckung
100%
Vergroßerung
Ca.1,07x
Ca. 0,70 × (35-mm Format
Entspruchung) mit 50-mm-Objektiv
auf unendlich, -1m^-1 (Dioptrien)
Augenpunkt (CIPA-konform)
Ca. 23mm vom Okular, ca. 21,4 mm
vom Okularrahmen bei -1m^-1
Dioptrien-Einstellung
-4,0 m-1 bis +3,0 m-1
[Eingänge/Ausgänge]
Multi/Micro-USB-Buchse*
Hi-Speed USB (USB 2.0)
- Unterstützung Micro-USB-kompatible
Geräte.
HDMI
HDMI-D-Mikrobuchse
Buchse (Mikrofon)
3,5-mm-Stereo-Minibuchse
[Stromversorgung]
Batterietyp
Akku NP-FW50
Leistungsaufnahme (während der
Aufnahme)
Bei Verwendung eines
EPZ16-50mmF3.5-5.6OSS-Objektivs
Ca. 2,8 W (bei Aufnahme mit dem
Sucher)
Ca. 2,5 W (bei Aufnahme mit dem
Monitor)
[Sonstiges]
Exif Print
Kompatibel
Abmessungen (CIPA-konform) (ca.)
120,0 mm × 66,9 mm × 53,3 mm
(B/H/T)
Gewicht (CIPA-konform) (ca.)
453g
(inklusive Akku und SD-Karte)
410 g (nur Kamera)
Betriebstemperatur
0^ C bis 40^ C
Lagertemperatur
-20°C bis +60°C
[Dateifformat]
Standbild
JPEG-konform (DCF Ver. 2.0, Exif
Ver. 2.31, MPF Baseline), RAW (Sony ARW 2.3-Format)
Filmé (XAVC S-Format)
Mit dem Format MPEG-4 AVC/H.264
XAVC S Ver. 1.0 konform
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Mit dem Format AVCHD Ver. 2.0
kompatibel
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch
Dolby Digital Stereo Creator
- Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Film (MP4-Format)
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
USB-Kommunikation
Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Blitz]
Blitzleitzahl
6 (in Metern bei ISO 100)
Blitzladezeit
Ca. 4 Sekunden
Blitzbereichsabdeckung
Deckt ein 16-mm-Objektiv ab (durch das Objektiv angegebene Brennweite)
Blitzkorrektur
±3,0 EV (umschaltbar zwischen 1/3- und 1/2-EV-Sritten)
[Drahtloses LAN]
Unterstutzes Format
IEEE 802.11 b/g/n
Frequenzband
2,4 GHz
Unterstützte Sicherheitsprotokolle
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Konfigurationsmethode
Netzteil AC-UUD12/UUE12
Stromversorgung
100 V bis 240 V Wechselstrom,
50 Hz/60 Hz, 0,2 A
Ausgangsspannung
5 V Gleichstrom, 1,5 A
Akku NP-FW50
Nennspannung
7,2 V Gleichstrom
Änderungen von Design und technischen Daten vorbehalten.
Info zur Brennweite
Der Bildwinkel dieser Kamera ist schmäler als der einer 35-mm-Kleinbildkamera. Sie konnen die ungebährte Entsprechung der Brennweite einer 35-mm-Kleinbildkamera erzielen und mit demselben Bildwinkel aufnahmen, indem Sie die Brennweite Ihres Objektivs um die Häfte verlangern. Wenn Sie beispieleweise ein 50-mm-Objektiv verwenden, erhalten Sie die ungebährte Entsprechung eines 75-mm-Objektivs einer 35-mm-Kleinbildkamera.
Markenzeichen
Memory Stick und Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation.
XAVC S und XAVC S sind eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation.
- "AVCHD Progressive" und das "AVCHD Progressive"-Logo sind Markenzeichen von Panasonic Corporation und Sony Corporation.
Mac ist ein eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
- IOS ist ein eingetragenes Markenzeichen oder Markenzeichen von Cisco Systems, Inc.
- iPhone and iPad sind eingetragene Markenzeichen von Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
- Blu-ray Disc^TM und Blu-ray™ sind Markenzeichen der Blu-ray Disc Association.
DLNA und DLNA CERTIFIED sind Markenzeichen der Digital Living Network Alliance.
- Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen von Dolby Laboratories.
- Eye-Fi ist ein Markenzeichen der Eye-Fi, Inc.
Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
- Microsoft und Windows sind eingetragene Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern.
- Das SDXC-Logo ist ein Markenzeichen von SD-3C, LLC.
- Facebook und das „f“-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Facebook, Inc.
Android und Google Play sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Google Inc.
YouTube und das YouTube-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Google Inc. - Wi-Fi, das Wi-Fi-Logo und Wi-Fi Protected Setup sind eingetragene Markenzeichen bzw. Markenzeichen der Wi-Fi Alliance.
-
Das N-Zeichen ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
-
Der Bluetooth®-Schriftzug und die Logos sind eingetragene Markenzeichen im Besitz der Bluetooth SIG, Inc., und jeder Gebrauch dieser Zeichen erfolgt durch die Sony Corporation unter Lizenz.
- Außerdem sind die in dieser Anleitung verwendeten System- und Produktbezeichnungen im Allgemeinen Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen ihrer jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die Zeichen™ oder ® werden jedoch nicht in allen Fällen in thisem Handbuch verwendet.

InfoLITHIUM

SERIES

MEMORY STICK


HIGHDEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

Progressive



Bluetooth
Info zu Software, die der GNU GPL/LGPL unterliegt
Softwareanwendungen, die unter folgende GNU General Public License (hier „GPL" genanziert) oder
GNU Lesser General Public License (hier „LGPL“ genannt) fallen, sind im Produkt enthalten.
Sie haben das Recht, auf den Quellcode dieser Softwareprodukte zuzugreifen, diesen zu modifizieren und weiterzugeben, undzar gemäß den Bestimmungen der mitgelieferten GPL/LGPL.
Quellcode wird im Internet bereitgestellt.
Verwenden Sie folgende URL, um ihren herunterzuladen.
http://oss.sony.net/Products/Linux/Bitte wenden Sie sich wegen des Inhalts von Quellcode nicht an uns.
Lizenzen (in Englisch) sind im internen Speicher Ihres Produkts aufgezeichnet. Stellen Sie eine Massenspeicherverbindung zwischen dem Produkt und einem Computer her, um die Lizenzen im Ordner "PMHOME" - "LICENSE" zu setzen.
Zusätzliche Informationen zu dieser Produkt und Antwerten zu früiggestelltten Fragen konnen Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.
http://www.sony.net/
DE
Geheugenkaarten die künnen worden gebrukt
Ot 100 B do 240 B nepemehHoro
Toka, 50 Γu/60 Γu, 0,2 A
BbIXoHoe HaprJKeHne
5B nocToHHoro ToKa,1,5A
Ipezeapkaembiakkymyantop NP-FW50
HomnHaJIbHoe HaprJKeHne
7,2B NOCTOHHORTOKA
Приимechаши по Исторistically KaMepbl
BmteC eTnM pa3dJeIOM TAKKe cm."Mepbl npdeOCTOPOXHocTn B CnpabouHoe pykoBODCTBO (ctp.2).
Y3bIK 3KpaHNo HnDnKaaun
BbMoKTe Bb6pTa b3bK, OTo6paKaembHa KpaHe, C NOMObu MeHO.
PpimMeaHnI IO 3aIncn/ BocnpOn3BeDeHHIO
- Pocne foOpMaTnOBaHnIaKapTb I naMTe Bc DaHbIe, 3aINcaHbIe Ha KapTe NaMTe, 6dYt YdaJIeHbI H He MoYr 6bITb BOCCTaHOBJeHbI. Pepef foOpMaTnOBaHnEM CKONpyTe DaHbIe B KOMMbIOTep nIu dpyoe yctpoiCTBO.
-пегд nachalom заимсь Виллине побну заимсь, Утосы убенистсь вадлжесей paбote камеры.
PpmeaHn no oBauneHIO n3JeHem
Данная Камера разрбота напьлес-и Вагосткков,но Heяльетс BOdoHentpoHuaemaоуин 6рьз�Зациданho.
He octabJnTe KaMepy, npuIaraeMbIe npuHaadJeXHOctn uN KApTbI naMrtB M CeTe, DOCTynHOM dI MaIeHbKnx DetTe. IVx MoKHO cnyauH npOrIotntb. ECIn 3TO npou3oJdt, HeMeDJIeHNO oBaPATtecb K BpaCy.
3a nobpekjdeHne HhOpMaunnn c6o npn 3aHcN He npedyCMOTpeHO Hkakoi KOMPeHcaunn
Sony He MoKeT IpeoCTaBJIb
HnKaKnx rapaHTm B Cnyae
c60I prn 3aIncs, noTeprn nn
NoBpeJxHeN3aIncaHHbx
n3O6paXeHenn nn ayDIOaHHbx
BCJeCTBne HEnCnpaBHocTn
KaMepb nn HocnteJ3aNCSn T.I.
PeKOMeHNyETcDenaTb pe3epBbIe
KONu BaxKhbIaHHbx.
PpIMeuaHnIO MOHHTOpy, 3JIeKToPHOMy BnDOncKaTeIHO, 06bKeTbBy n DaTcNky 13o6paXeHnI
- MoHITOp n3JeKTKPOHHbI BUNOINCKATEb I3NGTROBHeHb C NcNpOB3OBaHNm Oc6o BbCOKOTOHnTexHOJOnn, YTO N03BOJAEr pRn 3KcPlyaTauin 3ΦΦeKTHBHO NcNpOB3OBaTB CBbIe 99,99% NIKCeENe. OdHako MOxET 6bITb HECKOJIbKO OueHb MEJIKNX UeHPBXu N/nn IrpKnx TOeK (BeIoro, KpachORo, CnHero NII INIeHOrO cBaTe), NOCTOHNIOBRAJUOxxCsHa MOnHTOpE n3JeKTKPOHHM BUNOINCKATEte. IIOBLeHne 3TNX TOeK BnONHe HOPMaIbHO IJI pIOceCa I3RGTOBHeHHN HNKAKHM O6pa3OM He BNIAReT Ha N3O6paXKeHne.
- He Čeprknte kamepy 3a MOHITop.
-ПиИСЮЛБЗОВАнN OББЕТИВа
C PRМВОДНБИМ 3YOMM 6ББTe
OCTOPOKHы,ЧТБы BAИ N ПАЛБцI
NIIpyDугпne PpeMDeTbI He 6blN
3aUSeMJIeHb I B OББЕТИBE.
He octabnIte o6bektnb IIN BINOICKATEJb IOB3eIcTBnEM CINbHOrO INTOCHNtKa CBeta, HAnpMep COJIneHOro CBeta. BpeyIbTaTe KOJDeHCaun Ha 06bektNBTE 3TO MOKeT pINBeCTn K NOBLeHNIO DbMa, BO3rOpAHIO IIN HeCNPABHOCTN BHypr KOpNyca KAmepbl IINI o6bKTNA. EClN HUxHO OCTaBNb KaMepy IO NBO3eINCTBnEM INTOCHNk CBeta, HApnpMep, COJIneHOrO CBeta, pIKPpenITE KpbIiKy O6bektNa K O6bektNY.
-Пи CBemke c noCDcBeTkoI
pacnoIaRaIteCb TAK, YTO6bl coNHe
HaxoNIOcB doCTaTOH0 daLEKO
OT yrMa o63Opa. B IpOtvBHom
CnUyae coNHeuHb CBEt MOKet
cFOKycuPObaTbCS BHTpy KAmepbl
IN pINBecTI K NOBLeHIno DbIMa
NIM BO3rOpAHIno. DaJce ecINI
COJIHne HAXoDITcR HeMHO
B CTOPHe OT yrMa o63Opa,
3TO BCE eUe MoKet pINBecTI
KN ONoBLeHIno DbIMa INI
BO3rOpAHIno.
- He HanpaBria Te obBeKTHB HnOcpeDCTBeHNO Ha LyuN, HanpImeP Na3epBHe IyuN. 3To MoKeT NOBpeINb DaTnK n06paXeHn I npBecTn K HmCnpabHOCTn KaMeBpI.
He cmOTnHe Ha cOnHeuHbI CBET NIN CUNbHbN ICTOChNK CBETA Uepe3 ObEeKTHB, KOrDa OH OTOcEOJHEn. 3To MOKeT npUBeCTn K Heo6paTmOMy NOBpeXJeHIO rJa3 NIN CTaB pNpUHoi HEnCnpabHOCTN.
He nCnoIb3yIte KaMepy B MeTax n3IyueHn E CnBbIX paIIOBOJIH nIIN paIaun. 3aNcB N BOCpOIN3BedeHne MOrY T He fHyKUIOHropBaT hAIIeXaIIM O6pa3OM.
-Пин ИЗКОТ TempeType Na
ЗкрапЕ может Быть OCTаочhoe
Избожөнг. Э.Tо Heя ВлэгсЯ
НЧСРВАБСТБIO.
3aIINCAHNBI CHNIMOKMOKETOTNIHATbCOT N3OpbaxehnHa3kPHe neped 3aINMbTO.
PpIMeuaHnnoNcNoIb3ObaHnIO 06bKeTINBOB nAkeccCyapOB
PekomehnyetcNcNoJIb3OBAtB o6bKtIbUb/npHnADNeXHoCTN SONY, COOTBeTCTByUOme XapakTePncNTkAM daHHoJ KaMepbl. UcNoJIbOBAhne daHHoJ KAmepbl C u3dEnmIMy dpyrnx npOn3BODnteJe MOKeT NOBJIaYb Ha ee XapakTePncCTNK, CTaTb pnuHNO NOBpeJDeHIn nn HeNCpabHOCTN. Sonye HEcet OTbETCTBeHNCHs 3a TaKne NOBpeXDeHIn nn HeNCpabHOCTN.
PpHMeaHnOTHoCtEnbHo MhOrOnHTepeHcHb pa3bem
- Ppi npkrpenlenn nn nnn cHATMN akccecyapOB, HAnpIMep BHeUHbBcbluK MmHorOHTepFeChbpa3bem, chauJa nepeBeJeTe BbIKIOUaTeIb nTahNn B NIoKeHne OFF. Ppi npkrpenlenn akccecyapa y6eJeNTcb TOM, YTO OHnAedXHo npkrpenlen K kamepe.
He nCnoIb3yIte MHorOnHTeppeHcHb pa3bEm C mHeoumncB I npOdaXe BCblIkwMn, KOTOpbe paccuHaNb Ha HaprrxHeN 250 B NIn 6oJee nn IMeIoT npOtuBONoIOXHyo KaMepe PoiarHocTh. 3To MoKet npHBecn K HeNCnpaBHOCTn.
Pnmueyann OTHoCteIbHo CbeMkn C BuOnCKaTeJeM
ИЗобрахене может 6ыть
Слгка ИСКАБЕНОВ 603ЛЕ YГПОВ
ВИДОДСКАТЕЛ.ЭТо He AВЛЯТСЕ
НЕССРВАСТБУ.ЕСЛ ВИ XOTINTE
ПОЛHСТБTO BIVДТБ KOMПОЗИЦИО
CO BCEMIДЕТAJAMМ,МОЖTO TAKKЕ
ИСПОЛБ3OBATь MOHITOP.
- Ecnn NobopaunBaTb KaMepy, KOrDa Bbl CMOTrMe B BNIOUNCKaTeB, NN DnBraTb Fna3Am, To N3O6paXeHne B BNIOUNCKaTeNe MoKet 6bIbN cCKaeHo NN CBeT N3O6paXeHne MOKeT N3MeHntBcR. 3To OocEHHoCTb ObekTnBa NN UcTpoCTBa DnCnPnEi He AByIaTeC HEnCnpaBHOCTb. Ppi NpOJuYehn CHmka peKOMeHnyETc CMOTpeB BuChtpaBbHyU qAcb T BNIOUNCKaTeN.
- Bo Bpemc Cbemkn c NOMOu bIO BVIOUCKaTeJIa MOrYT Bo3HNUKHyTb TAKHe CmIMTOMbI, KAK nepeyTomJIeHne Ira3, YCTaJIOCTb, yKaunBaHne INI ToUHota. Bo Bpemc CbemKn C NOMOu bIO BVIOUCKaTeJI peKOMeHnyETcJeLaTb Nepepbbl Yepe3 paBHomepeHbIe IpomExyTKn BpemEHN. B C Lyuae yXyDusHnna CaMoUyBCTBnB BO3dEprKNTeCb OT NcOnlBoAHn BVIOUCKaTeJIo DoTex NOP, NOKa CmIMTOMbI He NcUe3HT, n O6paTntEc b K BpaY B C Lyuae Heo6xOdmOCTn.
PpIMeuaHn no HnpepbIBHO cnBemke
Bo Bpemr HnpepbBHO CbEMKn MOHITOP NII BUNOOMCKATEJB MOXET MIRaTb MEXy 3KApOH CbEMKn U cepHbM 3KpaHOM.EcN Ha6IIOJaTb 3a 3KpaHOM B 3TOI CNTyaUn, Bbl MOxTe OUyuaTb CmNTombl DNCKOMΦoPa,HaNPIMep IIOXoe CAMOuyCBTBe. Ppi BO3HNHOBEHm CMNTOMOB DnCKOMΦoPa T npekPatne MCNoJb3ObaHne KaMpebl N o6patntecb K bpaY B cnyae Heo6xoDMOCtN.
PpIeuaHnno 3aHncB TeueHne nnTeNbHoro nepNoa BpeMeHHnnn BnDc03annc B opMaTe 4K
B 3aBcMocnOT TeMnepaTpyb kAmepbN AKKyMylraTopp, BINDeOcBemKa MOKet 6blT HeBO3MOxHA NIN NITaHne MOKET BIKIIOUaTcBaTOMATuYeCKN DnAaUHTb KAmpeb. Ipeed BIKIIOUeHHe MNTaHnN NIN nepeD TEM,KAK CTAHet HEBO3MOxHa BINDeOcBemKa,Ha 3kpaHene NOBAtTCa COo6UHe. B 3OM CInyae OCTaBtE NITaHne BIKIIOUeHbIM NIOdoXdTe,POKA TmEPnPaTyPA kAmepbN AAKyMylraTOpA He CHN3NTc DO pIneMJIeMOrO yPoBn. PnB KInIOUeHN NITaHn H OCTbIBWero B DOCTaTOHNO CTenEH FOToaAnnapata NN bTaape, NITaHne MOKeT OKNIIOHTcBA CHOBa NIN BIIIOJHHe NIDeOCbEMKMOKet CTaTb HEBO3MOXHbIM.
- Ппь вбоков Tempepatуtype
- okpopkaioше срды Tempepatуka
- kamepbbl sbctpo nobbiuaetc.
- Пи поьшени TemпераТуры Камеры Качес硐 ИЗобрахени может ухдунтб. Регд рюдогенemсьмп pekomehdyeTСДОждТь, NOKA TemпераТурka Камеры He ChИЗИТС.
Повэрхонь Камерbl MOЖET CTaTЯпгл.ЗTo HeЯВЯгТСЕ HEMCпрвhoeТь.
- Ecni BO BpeMn IcnoJIb3OBAHnI Kamepbl OdnH n TOT Xe UyAcTOK BaWeJ KOxN KcAeTcR KapeBb BA TeueHne DInTeNbHO nepNoDa BpeMeHn, DaXeEbn Kamepa He JRAJeTcR FopHeH Na OUsynb, 3TO MOKeT npNBecn K NOBLeHnIO CmITMOB Hn3KoTeMnepaTyPhrOHO OxOgora, HanPImep, NOKpaChEHNO nnI NOBLeHnO BOnDlpei. BybTe OocBeHn OCTopoxhbl B cIeNyUoxm CnyaAsn I NcNoJIb3yIte SttATIN B T.I.
Objektivfrigöringsknapp